President Bolsonaro received the Personality of the Year Award in Dallas (US)


Bolsonaro- Dallas (Photo:Marcos Corrêa -PR)

Presidente Jair Bolsonaro do Brasil recebeu nesta quinta-feira (16/05) o prêmio de Personalidade do Ano da Câmara de Comércio Brasil-Estados Unidos, em Dallas, no estado norte-americano do Texas.

(President Jair Bolsonaro of Brasil has received on Thursday (16/05), the Personality of the Year award from the Brazil-United States Chamber of Commerce in Dallas, Texas).

Dallas Airport (Photo: Marcos Corrêa -PR)

O prêmio de Personalidade do Ano é concedido há 50 anos pela câmara a um líder brasileiro e a um líder norte-americano que se destacaram na cooperação e integração entre os dois países. Na cerimônia além do presidente Bolsonaro, também foi homenageado o secretário de Estado norte-americano, Mike Pompeo, que não pôde comparecer e enviou representante.

(The Personality of the Year award was granted 50 years ago by the Brazilian Chamber to a Brazilian leader and a US leader who stood out in cooperation and integration between the two countries. In addition to President Bolsonaro, was also honored US Secretary of State Mike Pompeo, who can not attend, but sent a representative.)

Vários grupos em Dallas, incluindo os da comunidade LGBTQ e Centro de Recursos do HIV protestaram contra o Bolsonaro e o evento do Conselho de Assuntos Mundiais, organizado pelo bilionário Ray Hunt e pela filantropa Nancy Marcus.

(Various groups in Dallas, including the LGBTQ and HIV community wellness nonprofit Resource Center, railed against Bolsonaro and the World Affairs Council event, which is hosted by billionaire Ray Hunt and philanthropist Nancy Marcus.)

Mike Rawlings, Mayor of Dallas (Texas)

O prefeito de Dallas, Mike Rawlings (Foto), disse que não compareceu ao evento e nem se encontrará com Bolsonaro. No entanto, afirmou que não pediria o cancelamento do evento, porque Dallas "é uma cidade acolhedora".

(Mayor of Dallas Mike Rawlings said he would neither attend the event nor meet with Bolsonaro. However, he said he would not ask for the World Affairs Council event to be canceled, because Dallas “is a welcoming city.” )

A festa de gala anual do grupo - originalmente programada para a cidade de Nova York - foi anulada no início deste mês, após protestos de defensores e aliados LGBTQ. Patrocinadores como o Financial Times, a Delta Airlines e a Bain & Co. desistiram do jantar, assim como o Museu Americano de História Natural, como o local inicial do evento.

The annual gala — originally scheduled in New York City — was scuttled earlier this month after outcry from LGBTQ advocates and allies. Sponsors such as the Financial Times, Delta Airlines and Bain & Co. backed out of the chamber’s dinner, as did the event’s initial venue, the American Museum of Natural History.

Bolsonaro- The Sixt Floor Museum (Photo: Marcos Corrêa (PR)

Na Terça, o Presidente visitou em Dallas, o The Sixth Floor Museum, que é em homenagem ao ex presidente John Kennedy, assassinado naquela cidade em 22 de novembro de 1963 e assistiu a um documentário sobre o assassinato de Kennedy.

(On Tuesday, Mr. President visited The Sixth Floor Museum in Dallas, which is named after former President John Kennedy, who was assassinated in that city on November 22, 1963. He watched a documentary about Kennedy´s murder.)







Compartilhe on Google Plus

Postado por Rogerio Almeida

0 comentários:

Postar um comentário

Adicione seu comentário sobre a notícia